Cerca nel dizionario nel sito
Il Club
(più di
10000
iscritti!!!)
Traduce il suo nome
Elenco alfabetico completo »

Invia un messaggio sul Forum
Nome
E-Mail
Código

Altre risorse:

Pagine : Corrente - < - 8 - 7 - 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1
Andrea (15/10/2007 03:43:50)
Scusate ho visto solo ora che l'avevate già tradotto.
Andrea (15/10/2007 02:39:45)
Linlin & co. mi aiutate con il mio nome anche? Andrea, grazie di cuore.
Linlin (12/10/2007 18:39:15)
- Cinzia : 欣泽娅
Lorenzo (11/10/2007 16:02:20)
- ti amo è 我爱你 (wŏ ài nĭ)
Concy (11/10/2007 12:21:38)
Vorrei sapere la traduzione di "ti amo".
Grazie.
Andrea (08/10/2007 02:34:28)
Volevo la traduzione del nome Cinzia in cinese.
Grazie.
Socket (07/10/2007 11:38:13)
Un aggiunta se volete:
衰敗 (shuāi bài) : decadere, degradare, peggiorare (salute)
Eny (29/09/2007 19:13:05)
Ciao, vorrei avere la traduzione del nome Sasha...
Navigando sul web ho trovato almeno 10 versioni differenti! Grazie mille...
Socket (28/09/2007 19:54:43)
@Olive
Intendi dire che quando trovo un termine che manca lo posto qui sul forum ?
Premetto che ho iniziato a studiare da poco il cinese ma mi capita di trovare dei termini mancanti e da altre parti (magari in inglese) trovo, mi riferivo a questo tipo di aggiunte. Se può andare bene, quando mi capita le aggiungo.
Luiggi (27/09/2007 04:06:44)
Elena, il dizionario in linea non basta?
Elena (26/09/2007 09:37:10)
Evo acquistare un dizionario tecnico cinese-inglese/inglese cinese per il settore bellezza / comesi.
Potete consigliarmi qualcosa per favore?
Grazie, ciao.
Olive (webmestre) (25/09/2007 06:52:10)
Socket, potresti proporre le tes definizioni su questo forum? Grazie.
Socket (23/09/2007 13:22:26)
Salve, volevo sapere se c'è un modo per aggiungere dei lemmi mancanti nel dizionario...
Grazie.
Linlin (23/09/2007 07:57:26)
- Ilaria : 伊拉蕾娅
Ilaria (22/09/2007 18:41:07)
Vorrei avere la traduzione del nome ilaria in cinese grazie mille.
Ciao!
Linlin (21/09/2007 08:06:40)
- Mattia : 玛蒂娅
- Simona : 茜莫娜
- Stefano : 斯蒂法诺
- Vincenza : 文森匝
- Jeky : 杰克
Elisa (20/09/2007 17:31:58)
Buongiorno!!!
Ho trovato il nome Simone...ma non Simona...c'è qualche differenza?
E poi vorrei tradurre anche Stefano, Vincenza, e Jeky.
Grazie mille...
Elisa
Mattia (20/09/2007 08:59:55)
Se possibile, mi piacerebbe avere la traduzione del mio nome!
Grazie
Teresa (11/09/2007 18:45:10)
Sul mio computer non riesco a visualizzare i caratteri cinesi, ma vedo solo dei punti interrogativi. qualcuno può dirmi quali impostazioi inserire per poterli vedere?
Grazie.
Linlin (11/09/2007 17:07:40)
- Gennaro : 杰纳罗
- Danriclo : 丹利克罗
- Donatella : 窦纳特拉
- Graziella : 古拉杰拉
Il sito InfoCina.net è concepito e sviluppato da Jazar (UK) Ltd - Tutti i diritti riservati © 2007-2008
Traduzione a cura di Frédéric Pizzaia

Pechino 2008
page served in 0.028s