Cerca nel dizionario nel sito
Il Club
(più di
50 000
iscritti!!!)
Traduce il suo nome
Elenco alfabetico completo »

Invia un messaggio sul Forum
Nome
E-Mail
Código

Altre risorse:

Pagine : Corrente - 45 - 44 - 43 - 42 - 41 - 40 - 39 - 38 - 37 - 36 - 35 - >
Manuele (19/05/2010 19:25:36)
mi farebbe piacere sapere il mio nome in cinese ed il suo significato sempre in cinese e come si scrive
livio (19/05/2010 16:23:28)
Manca il nome LIVIO, può essere 利维哟?
Ambra (11/05/2010 11:49:09)
Non c'è Ambra...come si scrive?
Grazie.
LETIZIA (10/05/2010 15:18:48)
come si traduce il mio nome?
Jael (07/05/2010 18:55:30)
Il mio nome è Jael, ma non lo trovo nell'elenco, neanche dei nomi di origine straniera, in quanto è un nome di origine ebraica. Come si scrive in cinese? e in giapponese?
Grazie!
Ruggero (07/05/2010 13:48:11)
Ruggero non è in elenco. Grazie per inserirlo.
Mariano (02/05/2010 16:14:07)
non c'è Mariano? Grazie per la traduzione..
giuliano (02/05/2010 00:20:19)
giuliano
miriana
Rossana (01/05/2010 13:59:03)
Come si scrive Rossana in cinese?
Grazie
cinzia (30/04/2010 16:22:11)
come si può scrivere cinzia in cinese?
Ilaria (30/04/2010 10:35:27)
come si dice Ginevra in cinese?
otello (30/04/2010 09:46:15)
Mi trovo in cina ed una insegnante italiana di cinese ha tradotto il mio nome (otello) in: te(4) luo(2)...quello di mia moglie (raffaella) in: fei(3) la(3)...dove i numeri fra parentesi sono i toni. Sono corretti? Possono andare?
emanuele (25/04/2010 21:26:34)
emanuele come si scrive? grazie e ciao
ilaria (25/04/2010 12:44:02)
manca il nome Ilaria .
Grazie per la traduzione
Salvo (22/04/2010 17:51:58)
manca Salvo
Dario (22/04/2010 04:57:17)
Ragazzi, inanzitutto il nome deve avere 3 caratteri cinesi. Non esiste una vera e propria traduzione dei nomi, ma solo traduzioni "fonetiche" cioe' dalla lettura dei caratteri cinesi esce fuori il suono "simile" ma non identico al nostro nome italiano. Il mio e' DARIO (cinese 达利欧 -da li ou). Io sono stato fortunato nel trovare il nome. Ma molti di voi si dovranno accontentare di trovare un nome che dal suono si riferisca in parte al nome italiano (mi riferisco a nomi lunghi tipo massimiliano o guandalina).
patrizia (20/04/2010 11:39:36)
manca Demetria
alberto (19/04/2010 21:19:08)
chi traduce MICOL? (femmina), grazie
MARZIO (18/04/2010 16:50:32)
salve,vorrei sapere la traduzione del mio nome,grazie.
MARZIO
alessia (17/04/2010 16:59:28)
il nome carlotta non è presente.
InfoCina.net - Tutti i diritti riservati © 2007-2012
Traduzione a cura di Frédéric Pizzaia




page served in 0.02s