Cerca nel dizionario nel sito
Il Club
(più di
50 000
iscritti!!!)
Traduce il suo nome
Elenco alfabetico completo »

Invia un messaggio sul Forum
Nome
E-Mail
Código

Altre risorse:

Pagine : Corrente - < - 34 - 33 - 32 - 31 - 30 - 29 - 28 - 27 - 26 - 25 - 24 - 23 - >
bea (26/03/2009 17:03:30)
Ciao a tutti vorrei sapere come si scrive e come si pronuncia beatrice in cinese e in giapponese
grazie
alessio (25/03/2009 16:55:28)
manca ALESSIO
lapidario (23/03/2009 15:43:09)
ciao, potrei sapere come si scrive otis in cinese? grazie ciao!
Romina (23/03/2009 12:31:31)
come si scrive massimo in cinese?..grazie
marco (21/03/2009 19:48:36)
come si scrive rossano???
Alice (17/03/2009 22:04:54)
ciao!!!
Vorrei sapere per favore la traduzione del nome Gennifer.

Ho visto che nell'elenco è già presente Jennifer, ma io lo cerco proprio con l'iniziale G... o la traduzione magari è la stessa?

Grazie 1000!!
Ciao.
Isabella (15/03/2009 21:18:59)
anche io vorrei sapere come si scrive un nome in cinese....Simone
ale (15/03/2009 14:46:37)
ops ho sbagliato :D ho scritto il suo nome al posto del nome..comunque volevo dire che manca il nome Giacomo
giacomo (15/03/2009 14:45:30)
anche il nome del mio ragazzo manca... :/
CORRADO (14/03/2009 15:46:08)
carissimi, come indicato sul sito vi comunico che il mio nome, "CORRADO" manca dalla vostra lista
mattia (07/03/2009 19:27:42)
ankio avrei bisogno del nome MATTIA
giulia (04/03/2009 22:08:04)
avrei bisogno della traduzione del nome MATTIA in cinese...
grazieeeeeeeeeeeeeeeee!!!! !谢谢
FRANCO (04/03/2009 14:35:12)
Appassionato di pittura sto studiando lo stile di dipingere cinese. Volendo apporre il mio nome su alcuni quadri in i deogrammi cinesi, Vi sarei grato di avre la traduzione del mio nome FRANCO e se possibile del congome : BARBIERI. RingraziandoVi per la cortese attenzione, cordiali saluti.

Franco
mattia (02/03/2009 15:46:03)
mattia
paolo (02/03/2009 12:48:53)
ciao a tutti vorrei sapere come si scrive GIUDIZIO in cinese
antonio rametta (28/02/2009 12:34:17)
Gentilissima InfoCina, mia figlia nata in Malesia ,ha frequentato le scuole medie in Cina,adesso che siamo ritornati in Italia,all i scrizione alla scuola,presentando i documenti cinesi tradotti in iTALIANO,risulta che il nome di mia figlia che e VITA, in cinese e stato tradotto H U I D E
Secondo la Vostra traduzione ,il nome H U I D E risulta effettivamente lil corrispondente di VITA?
Restando in attesa di una Vostra gentile risposta invio i piu cordiali e sinceri saluti...
antonio rametta
gianni (28/02/2009 00:42:12)
Salve vorrei tradurre il mio cognome " de Nittis"
Grazie
Giuseppina (27/02/2009 11:14:42)
C\'è Giuseppe ma nn c\'è Giuseppina oppure Giusy....
Grazie
Vincenza (27/02/2009 11:13:31)
Un mio amico vorrebbe tatuarsi questo nome.... lo aggiungete perfavore :D
asia (24/02/2009 10:43:12)
il mio nome nn c\\\'e cm mai?
InfoCina.net - Tutti i diritti riservati © 2007-2012
Traduzione a cura di Frédéric Pizzaia




page served in 0.02s