Forum dei nomi italiani in cinese (pagina 19)
InfoCina.net
Traduzione di nomi, parole e frasi cinesi.
Tribuna di discussione sulla Cina e la lingua cinese.
Tribuna di discussione sulla Cina e la lingua cinese.
|
Forum dei nomi italiani in cinese (pagina 19)
InfoCina.net
Traduzione di nomi, parole e frasi cinesi.
Tribuna di discussione sulla Cina e la lingua cinese. elisa (01/07/2008 17:31:57) Andrea Elisa teresa (01/07/2008 10:48:38) Buongiorno, innanzitutto complimenti per il sito, è davvero utile e ben fatto. Per favore, potreste dirmi come si traduce DEMETRA in cinese? Ho trovato Demetrio ma non il corrispettivo femminile. Grazie alessandra (25/06/2008 13:14:48) Buongiorno! vorrei sapere come si scrive il nome GIORGIA. Grazie! Cordiali saluti Alessandra Corrado (24/06/2008 17:08:15) Buongiorno! Gradirei sapere come tradurreste il mio nome, CORRADO in cinese. Io l\'ho tradotto come 戈拉多。 Vorrei sapere se trovate una variante migliore o se potete aiutarmi a selezionare altri caratteri con lo stesso pinyn.... Grazie! Cordiali saluti Corrado Alessandro (24/06/2008 11:07:35) Buongiorno. Gradirei sapere come si traduca in cinese il nome Giorgia dato che manca nel vostro database. Cordiali Saluti. Ilaria (19/06/2008 19:51:40) Manca il mio nome!!! Ilaria!!! naike (17/06/2008 22:31:17) vorrei sapere come si scrive NAIKE in cinese grazie Linlin (17/06/2008 03:34:22) Angelo : 安杰罗 Emanuele : 艾玛努艾 Massimo : 马西莫 Maddalena : 玛达蕾娜 Elisabetta : 爱丽莎贝塔 Giulio : 玖柳 Diomira : 蒂奥迷拉 Wo meiyou qincuo neme hueite ren : 我没有听说那么坏的人? angelo (11/06/2008 15:27:25) vorrei sapere come si scrive ANGELO, aspetto vostre notizie al + presto... Fabrizio (09/06/2008 17:20:31) Un saluto a tutti... avrei bisogno di aiuto per un piccola scommessa che ho fatto con un'amica cinese. Cosa significa (e spero non sia un offesa:D) pinyin: wo meiyou qincuo neme hueite ren! Secondo lei non riuscirò mai a tradurlo... Grazie ragazzopazzo (09/06/2008 12:22:01) Complimenti per il sito. Mia moglie, che è cinese, dice che è fatto bene, e se lo dice lei, allora la fonte è attendibile....però siamo rimasti colpiti da una cosa: da quando la lingua cinese ha un alfabeto? Mi sembra un po' un eresia....al limite potrebbe essere la trascrizione fonetica dello spelling dell'alfabeto occidentale. Mi sembra più appropriato. Che ne dite? Saluti Emanuele (08/06/2008 13:53:48) Come si scrive Emanuele massimo (08/06/2008 13:30:32) ciao, come si scrive massimo grazie armo (06/06/2008 19:25:52) come si scrive doriana? Ann Smith (05/06/2008 09:20:49) Chinese electronic dictionaries and translation software. Free trial download: http://www.ectaco.com/Chinese-Traditional-items/ Maria (04/06/2008 21:29:42) ciao... c'è la traduzione d emanuela, ma non di emanuele...potreste scrivermela per favore!!!!!!!!!!ciao! riccardo (04/06/2008 13:20:09) Vorrei avere la traduzione di Maddalena, grazie!! Riccardo (30/05/2008 10:49:31) Vorrei avere il nome Elisabetta alessandro (29/05/2008 13:01:22) salve, qlc mi aiuta a sapere come si scrive in caratteri il nome CLORINDA? grazie giulio (25/05/2008 10:45:34) Ciao a tutti, nel sito non trovo la traduzione in cinese del mio nome: Giulio. Potreste tradurlo? Grazie mille |