Forum dei nomi italiani in cinese (pagina 10)
InfoCina.net
Traduzione di nomi, parole e frasi cinesi.
Tribuna di discussione sulla Cina e la lingua cinese.
Tribuna di discussione sulla Cina e la lingua cinese.
|
Forum dei nomi italiani in cinese (pagina 10)
InfoCina.net
Traduzione di nomi, parole e frasi cinesi.
Tribuna di discussione sulla Cina e la lingua cinese. Milly (21/01/2008 18:45:48) Salve qualcuno sà da quale sito o negozio si possono comprare i cd di Tao Zhe? Lo cerco da un mese. Grazie Stefania (18/01/2008 14:18:43) Ciao, potrei sapere la traduzione dei nomi Stefania, Anuar e Mohammed? Grazie. Rossana (16/01/2008 14:43:47) Ciao, manca anche il mio nome Rossana. Grazie. W (16/01/2008 11:22:17) Non mi pare che ci sia qualcosa che ti possa FARE RIDERE, la così detta traduzione del nome è puramente un'interpretazione fonetica per potere facilitare lo scambio linguistico, così come gli occidentali che interpretano i nomi cinesi con le lettere alfabetiche latine oppure gli arabi che interpretano i nomi occidentali con le lettere arabe ... ti fanno ridere ancora? 拜托, 不要夜郎自大好不好 Make (11/01/2008 20:19:53) Ni hao, - Giacomo : 雅各 - ti amo : 我爱你 TheZek (11/01/2008 15:10:44) Dato che ci sono vorrei anche sapere come si scrive « Ti amo » ? TheZek (11/01/2008 15:07:40) Manca il mio nome: Giacomo. Potreste tradurlo? Grazie. Karim (08/01/2008 22:37:47) Xiexie :D Make (07/01/2008 21:58:07) - Abramo : 亚伯兰 Karim (06/01/2008 19:48:29) Ah un altra cosa, qualcuno sà il nome Abramo in cinese? grazie :) Karim (06/01/2008 14:40:10) ciao a tutti, visto ke mi piace molto la cultura cinese voglio imparare il cinese. Soltanto che non mi si visualizzano tutti i caratteri cinesi... e visto che non ho il cd di xp, l'ho lasciato a mio fratello, vorrei sapere se qualcuno sà dove posso scaricare i caratteri, grazie :) Linlin (05/01/2008 16:48:50) - Nunzia : 嫩霞 - Nany : 娜妮 - Stefano : 斯蒂法诺 - Annabella : 安娜被拉 - Alexandru : 阿雷克桑德鲁 - Girolamo : 吉罗拉莫 - Margherita : 玛尔伽莉塔 Mikrojinn (05/01/2008 14:56:29) Non c'è il nome Margherita. Ciao ! Girolamo (03/01/2008 22:28:57) Ciao, non ho trovato il mio nome in cinese. Grazie. Jaja (29/12/2007 17:36:33) Ni hao make... guarda per qnt ho capito io da una delle prime lezioni del mio prof di cinese la differenza tra i due è importantissima dato che il fonema riguarda la pronuncia del carattere mentre il morfema si riferisce ecslusivamente al suo significato. poi ci sarebbe pure il grafema a dir la verità però... Spero d esser stata chiara... :o) Kuaile (27/12/2007 15:20:53) 大家好!我叫小字。。。这里有的人想跟我聊呒吗? Alex (25/12/2007 12:32:49) Vorrei tradurre il nome Alexandru. Grazie. Annamaria (24/12/2007 10:30:56) Manca il nome Stefano e Annabella! Grazie. Miky (24/12/2007 00:49:15) Ciao a tutti! Potete dirmi come si traduce il nome Nunzia e Nany per favore? Grazie mille, XD, Miky. Marco (23/12/2007 13:29:37) 万事如意 |