Cerca nel dizionario nel sito
Il Club
(più di
10000
iscritti!!!)

Conversazione 1 : Hai fame?

-
è
饿
è?
饿?
-
è.
饿。
hěn
lèi,
累,
érqiě
而且
yǒudiǎnr
有点儿
kě.
渴。
- Jīntiān
今天
tài
máng,
忙,
shì
yòu
lèi
yòu
kě.
渴。
- Zánmen
咱们
kāfēitīng
咖啡厅
diǎnr
点儿
shénme
什么 ba ?
吧?
- Xíng,
行,
tóngyì.
同意。
饿é(v.)avere fame
(v.)avere sete
而且érqiě(cong.)per di più, per giunta
有点儿yǒudiǎnr(avv.)un poco
lèi(agg.)stanco
máng(agg.)impegnato, indaffarato
又... 又...yòu... yòu...(cong.)sia... sia...
咱们zánmen(pron.)noi, si
咖啡厅kāfēitīng(n.)caffè (luogo)
ba(part.)(particola modale)
xíng(agg.)d'accordo
同意tóngyì(v.)accettare

Traduzione

- Hai fame? (Tu avere fame / non avere fame?)
- No, sono stanco, per giunta ho sete.
- Oggi ero molto impegnato. Anch'io sono sia stanco sia assetato.
- Andiamo al caffè a bere qualche cosa.
- D'accordo, accetto.

Conversazione 2 : Ti aspetto

-
xià
cèsuo,
厕所,
yíhuìr
一会儿
zài
kāfēitīng
咖啡厅
jiàn.
见。
- Hǎo
ba.
吧。
Yíhuìr
一会儿
zài
ménkǒu
门口
děng
nǐ.
你。
厕所cèsuǒ(n.)bagno, gabinetto
上厕所shàng cèsuǒ(v.)andare al bagno
一会儿yí huìr(n.)un momento
jiàn(v.)vedere
门口ménkǒu(n.)entrata, cancello
děng(v.)aspettare

Traduzione

- Vado al bagno, Ci ritroviamo tra un momento al caffè.
- D'accordo, ti aspetto all'entrata.

Conversazione 3 : Cosa bevi?

- Xiānsheng,
先生,
nǐmen
你们
diǎnr
点儿
shénme ?
什么?
- Yào
bēi
kělè.
可乐。
Nǐmen
你们
zhèr
这儿
yǒu
píjiǔ
啤酒
ma ?
吗?
- Yǒu,
有,
yǒu
Qīngdǎo
青岛
píjiǔ
啤酒
Yānjīng
燕京
píjiǔ.
啤酒。
- Yǒu
Fǎguó
法国
pútaojiǔ
葡萄酒
ma ?
吗?
- Duìbùqǐ,
对不起,
wǒmen
我们
zhèr
这儿
méi
yǒu.
有。
- Nà,
那,
lái
píng
píjiǔ
啤酒
chá.
茶。
点儿diǎnr(n.)un poco
bēi(cl.)bicchiere
可乐kělè(n.)(Coca) Cola
这儿zhèr(pron.)qui
(cong.)e
青岛Qīngdǎo(n.)Città di Qingdao
燕京Yānjīng(n.)birra Yanjing
法国Fǎguó(n.)Francia
葡萄酒pútaojiǔ(n.)vino
(cong.)allora
píng(cl.)bottiglia
(cl.)caraffa, brocca

Traduzione

- Signori, che cosa bevete?
- Una bicchiere di Coca-Cola, avete della birra (qui)?
- Si, abbiamo della Qingdao et della Yanjing.
- Avete del vino francese?
- Mi dispiace, non ne abbiamo.
- Allora, ci porti una bottiglia di birra e una caraffa di tè.

Grammatica

Sia...Sia... 又... 又...

又... 又... possono collegare due aggettivi.
Esempi :
- 我 又 累 又 渴。Sono sia stanco sia assetato.
- 啤酒 又 便宜 又 好喝。La birra è sia cara che buona.

Il pronome 咱们

咱们 (zánmen) include sia la persona che parla che quella che ascolta.
Ha spesso lo stesso significato dell'italiano "Andiamo + azione".
Esempi :
- 咱们 去 吃点儿什么吧! Andiamo a mangiare qualche cosa!
- 咱们 去 上课吧! Andiamo in classe!
- 咱们 喝 吧! Beviamo!

Struttura della frase

Se un pronome personale o un nome di persona indica anche un luogo, deve essere seguito da 这儿 (qui) o 那儿 (là).
Esempi:
- 你们 这儿 voi, da voi
- 她们 那儿 esse, da esse
- 我朋友 那儿 i miei amici, dai miei amici

Esercizi di sostituzione

Esercizio 1

-
è bú è
饿不饿
?
-
è
饿
.
avere sete
lèiessere stanco
mángessere impegnato
高兴gāoxìngessere contento

Esercizio 2

- Zánmen
咱们
diǎnr
点儿
shénme
什么,
xíng
ma ?
吗?
- (Bù)
(不)
xíng.
行。
VerboVerboNome
andaremǎicomprare东西dōngxicosa
berechá
chīmangiarefànriso
mǎicomprareshūlibbro

Esercizio 3

-
zài
nǎr
哪儿
děng
wǒ ?
我?
-
zài
kāfēitīng ménkǒu
咖啡厅 门口
děng
nǐ.
你。
教室jiàoshìaula
学校门口xuéxiào ménkǒucancello della scuola
商店shāngdiànnegozio
邮局yóujúufficio postale
银行门口yínháng ménkǒuentrata della banca
火车站huǒchēzhànstazione dei treni

Lezione seguente

Metodo audio di cinese mandarino
Grammatica : la forma interrogativa « affirmazione / negazione » del cinese, ripetizione del verbo, esempi e esercizi. Vocabolario : Preferisci la cucina cinese o occidentale? Hai già assaggiato l'anatra laccata? Cos'è questo piatto?

Il sito InfoCina.net è concepito e sviluppato da Jazar (UK) Ltd - Tutti i diritti riservati © 2007-2008
Traduzione a cura di Frédéric Pizzaia
page served in 0.004s